« ブログのトップページに戻る

多言語、多通貨対応ECサイトの構築、その留意点は?

   投稿者 : 2015年11月18日 By

イメージ画像

最近のECサイトは越境ECであることが求められる時代だ。越境ECサイトを構築するは多言語対応、多通貨対応にする必要がある。
今回はひとつのECサイトで多言語、多通貨切り替え対応しているECサイトで、日本から海外に発信している越境ECサイトと海外から日本などに発信している越境ECサイトに別けて見ていき、その特徴と多言語対応にする際のデザインや文章などで留意すべき点などを整理してみた。

 

1.日本発、多言語対応の越境ECサイト

日本から海外へ向けて商品販売する際には、どのような点に注意が必要なのだろうか?
日本のECサイトと同じ内容をそのまま言語を切り替えだけで、言語が切り替わる、つまり翻訳された内容が表示されるだけでよいのだろうか?
今回は4つのサイトを取り上げ、どのようなところに配慮されているかなど、海外向けに越境ECサイトを構築する上での注意点を見ていこう。

 

1-1.Wabi Japan

サンプルサイト01

「Wabi Japan」は日本の伝統工芸品をはじめとする隠れた逸品や厳選した商品を海外に向け紹介する越境ECサイトである。
特徴はトップページのスライドビューは海外を意識して、大きめにデザインされている。また、トップページ上部にお問い合わせ、年中無休、海外配送対応を表示し、ページ下部では配送についての詳細情報など「Wabi Japan」の安全性や信頼性についてしっかり明示されている。
商品ページの英訳も文章量を意識して長くならないように簡潔に整理され、配慮された英訳文となっている。

 

1-2.woah japan

サンプルサイト02

「WOAH!JAPAN」は訪日外国人観光客をターゲットにした、日本国内のお土産や人気の高い工芸品、日用雑貨品を販売するECサイトである。
こちらも、トップページ上部に海外配送、お支払い方法、海外発送料金を明示し、海外を意識したつくりになっている。
また、サイト全体のレイアウトも整然とデザインされ分かりやすい。トップページに戻るボタンが富士山アイコンデザインされ、日本的イメージをサイト全体で特徴づけている。

 

1-3.JAPANSQUARE

サンプルサイト03

「JAPANSQUARE」は日本の美味しい食品や名産品・匠の技が光る工芸品やモダンな雑貨を海外に販売するECサイトである。
「JAPANSQUARE」の特徴は商品販売以外に各地方の観光情報や伝統行事、商品に関する、ためになるコンテンツを展開しているところだ。
デザイン的な特徴としては、カテゴリメニューなどにシンボルアイコンをデザインしフッターにgifアニメを使用したり、さらに商品ページにはパンくずリストも設置されユーザビリティに気を配っている。

 

1-4.Abercrombie&Fitch

サイトサンプル04

「アバクロンビー&フィッチ」はTシャツやデニム、ポロシャツ、ジャケットなどを扱うファッション系ECサイトである。
ターゲットとなる中心は海外販売にあるので、トップページから海外サイトを意識したデザインになっている。
つまり、文章を極力なくし、大きめの写真をレイアウトする。文字情報も最小限にし、余白を充分とり、シンプルにこだわったサイトデザインである。

 

2.海外発、多言語対応の越境ECサイト

次に海外の多言語対応のサイトも参考になればと考え、2つのサイトをとりあげてみた。
海外の多言語、多通貨対応のECサイトでは、日本の多言語ECサイトと違って、どんなところに気を配っているのか、その違いを見てみよう。

2-1.Wiggle Online Cycle Shop

サンプルサイト05

「Wiggle」はイギリスの自転車関連商品の通販サイトである。自転車のさまざまなパーツや商品を扱い、特徴は豊富なアイテムと低価格であるところ。
トップページではショップの特徴である価格帯、無料配送、セキュリティをPRしている。PRはヘッダーに設置され、前ページにわたり表示される。
また、商品検索窓も目立ち、分かりやすい。セレクトで言語設定以外にも、通貨設定、配送先設定ができる。
さらに、驚いたのは日本語訳がしっかりしている点だ。文章量も適度で、ユーザーレビューまである。さすがにレビュー内容は翻訳されていないが、ただ、商品説明、サイズ表、配送、返品に関しての情報は商品ページ毎にしっかり明示されている。

 

2-2.Strawberrynet

サンプルサイト06

「Strawberrynet」はスキンケア、化粧品、香水、ヘアケア用品を扱うECサイトである。豊富な品揃えと海外無料配送などが特徴である。
このサイトは英語ページと日本語ページによる言語、通貨を切り替え対応であるが、切り替えがスムーズで、言語を切り替えるとトップページに遷移するのではなく、ページ毎に言語対応しているのは、便利である。
また、メニュ-の連絡先を選ぶと連絡先ページにはお支払いや配送、配送時間、課税、セキュリティやFAQなど商品購入に関してユーザーが不安に感ずることをまとめて1ページに記載されている。全体的に日本語翻訳も適切で分かりやすい。

 

3.まとめ

多言語、多通貨対応のECサイトを構築する際は、今回のサイトを見ても分かるようにローカライズという視点が重要であることが分かる。
たとえば、デザイン性で見ると、ビジュアルを中心にシンプルなデザインにすることや、配色では日本をイメージさせる色彩にするなどだ。また、ユーザーの不安感を払拭するために、連絡先や配送内容、セキュリティなどは、どのページでも目につく位置にあること。文章量でいえば、和文を単に英訳するのではなく(英訳は和文の文字量より多くなるため)、その文字量を考え簡潔な英訳を行うことなどが、留意点と言えるだろう。

関連する記事

2019年 越境EC最前線『海外3モール+Google Facebook攻略セミナー』開催... 越境EC市場は世界規模で拡大している。 日本では少子高齢化が進み、内需が伸び悩むなか、越境ECサイトを介して海外販売を行う日本企業は増えつつある。障壁となるハードルも低くなり、事業拡大しやすくなっている。 また、昨年の経済産業省「通商白書2018」によると、世界の越境EC市場規模は、20...
海外販売に関する補助金・助成金情報(2018.September)... 2018年も9月。今月に入り、大型の台風21号、さらには北海道地震による被害と 自然災害が立て続けに2件も発生し、大きな被害をもたらした。災害に遭われた方々には、お見舞いならびにお悔やみを申しあげる。今月も補助金・助成金情報をまとめた。 補助金・助成金とは国や地方自治体から民間企業へ資金支...
過去最多! 海外に出かける”中国の春節2018”... 先週2月16日から中国では春節の大型連休が始まっている。 春節というのは日本でいう旧暦の正月である。 オンライン旅行大手、携程旅行網(シートリップ)などの発表によると、春節の大型連休を利用して海外に旅行する中国人が2017年より約6%も多く、その人数は650万人を上回る過去最多になると予測...
2019年 越境EC最前線『海外3モール+Google Facebook攻略セミナー』開催... 越境EC市場は、世界規模で拡大している。 昨年の経済産業省「通商白書2018」によると、世界の越境EC市場規模は、2014年の2,360億ドルから、2020年には9,940億ドル(約10兆98,09億円)まで拡大するだろうと予測している。 今回は、この拡大する越境EC市場で、海外販売を最短...
越境EC オーストラリアのポテンシャルは?... アメリカ、トランプ新大統領の環太平洋戦略的経済連携協定(TPP)離脱宣言に対し、オーストラリア、マルコム・タンブル首相は「わが国はアメリカ抜きでもTPPを推進する。中国の参加を呼びかける。」などと語っている。 日本は、アメリカ抜きでもTPPを推進するのかが、注目されるところだが、今回はこの...
越境ECではどんなモノが売れるのか? 日本の国内EC市場は成熟期といわれるなか、越境ECつまり、海外向け商品販売はまだ、黎明期と言われている市場である。少子高齢化により縮小しつつある日本の消費市場から、販路を海外に向け、越境ECに取り組む企業が増えている。日本にいながら、リスクを最小にし、商品を海外にネット販売するのが越境ECである...

タグ: , ,

このエントリーをはてなブックマークに追加
 

今なら海外展開の為の成功BOOKを無料ダウンロードできます。是非この機会にお読みください。